Nova Istra
160 NOVI PRIJEVODI Daniel Allen COX Čim je himna otpjevana, on je uletio s još jednom arijom Deana Martina: When the moon eats your eye like a big pizza pie, that’s amore... Ljudi su se popeli k nama i tražili ga autogram, iako mislim da su ga neki zamije- nili za Youppi!ja, čupavu narančastu maskotu Exposa . Exposi su igrali protiv Philliesa . U prvoj je izmjeni Carter postigao duplo trčanje, da bi u svom narednom pokušaju izbacio lopticu izvan terena. Raines je raspalio jednu od svojih raketa ravno u centar i ukrao drugu bazu. Cromartie je izveo nešto što se zove žrtveni trk , a Stijena je oteo treću. Duplo trčanje, raketa, žrtveni trk. Te su riječi dopirale s radiotranzistora koji je držao stari čovjek pored mene, ali nisam znao što znače. Nos Amours trčali su naokolo u svojim crvenim, bijelim i bebi-pla- vim pidžamama. The Kid ustao je s klupe i stisnutom šakom razgalio publiku, na što mu je gomila odgovorila na najneobičniji način. Sjedalice na stadionu bile su od vrste koja klepeće kada ih gurneš u sjedeći položaj. Teška plastika na metalu mnogo je glasnija od pljeskanja rukama. Ali kada su svi ustali, nije zvučalo kao klepetanje. Buka se sabrala poput atomskih čestica u riku koja je potresla cijelo zdanje. Antonio je stajao i upijao sve to podrhtavanje. Pokušao ga je osjetiti. Možda je provjeravao samoga sebe je li otporan na potrese koji će doći u nekom budućem iskušenju. Pro- matrao sam ga s divljenjem. Zajedno smo jezdili na tom potresu. Antonio je mogao vidjeti moju zbunjenost detaljnijim aspektima igre. Konačno mi se obratio za vrijeme sedme izmjene, gledajući ravno kroz mene svojim akvarij- skim kuglama u kojima su kapilare plivale kroz decilitre sretnih suza: „Onaj stoper izgleda lud. Vidiš ga?“ „Ne, koji je on?“ „Tamo, onaj između je on. Vidiš sada? Pazi, ljudi misle da više ne zna kamo ide, ipak. Zna on točno. Da bi bio broj jedan champion mondiale , moraš biti dobar glu- mac. Krećeš se u svakom smjeru u svakom trenutku. To je znanost, hrvanje, bejzbol.“ „Znanost, hrvanje, bejzbol?“ „Ne, to je pršut, b-b-b-b-bravado .“ „Da?“ „Da i ne. Kosa također. Dobra, jaka stoperska kosa. Kao tvoja.“ „Stoper je francuski za arrêt-court . Arrêt-court. “ Pomilovao me po glavi kako bi bio siguran da je informacija sjela na pravo mje- sto, gotovo kao da je znao da se pršut, bravado i kosa bolje pamte od krivih loptica, takaca, fintiranih zamaha, zona udaraca i da će mi u konačnici biti korisniji kasnije u životu. „Zašto tako govoriš?“ „Kao kako, kao što?“ „Ponekad imaš problema.“
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=