Nova Istra
148 NOVI PRIJEVODI Paul BOURGET ju francuskim Spencerom 21 . Treba odmah dodati da je ta ulica Guy-de-la-Brosse, koja ide od ulice Jussieu do ulice Linné, dio prave male pokrajine omeđene Botanič- kim vrtom, bolnicom Pitié, spremištem vina i prvim padinama brježuljka Sainte- Geneviève 22 . To znači da omogućuje ona jednostavna brza razgledavanja koja su u velikim gradskim četvrtima u kojima životna vreva neprestano obnavlja bujicu kola i prolaznika nemoguća. Tu stanuju samo mali rentijeri, skromni profesori, zaposle- nici u Muzeju, studenti željni učenja, mladi književnici koji se u svojoj samoći boje zavodljivosti Latinske četvrti. Dućane posjećuju stalni kupci kao u kakvu predgra- đu. Pekar, mesar, sitničar, pralja, ljekarnik – sluškinje koje idu u kupovinu sva ta imena izgovaraju u jednini. U toj četvorini kuća koju od stanice Glacière opslužuje linija omnibusa i koju krasi fontana hirovito pretrpana slikama životinja u čast Bo- taničkoga vrta 23 uopće nema konkurencije. Posjetitelji toga vrta rijetko se vraćaju kroz vrata koja su okrenuta prema bolnici. Isto tako, čak za lijepih proljetnih dana kad svjetina vrvi ispod ozelenjelih stabala toga parka, omiljela utočišta vojnika i do- jilja, ulica Linné obično ostaje mirnija, a još više susjedne ulice. U tom samotnom kutu Pariza dogodi se neuobičajena navala ljudi samo kad se posjetiteljima bolesni- ka otvore vrata bolnice Pitié i kad se na pločnicima protegne povorka jadnih i po- tištenih ljudi. Ti bijedni hodočasnici dolaze opskrbljeni slatkišima, namijenjenima rođaku koji pati iza starih posivjelih zidova bolnice, i stanovnici prizemlja, loža i du- ćana se u tom nipošto ne varaju. Jedva se obaziru na te slučajne šetače, dok njihovu pozornost privlače prolaznici koji se svakoga dana u isto vrijeme pojavljuju na ploč- nicima. Tako trgovci i pazikuće, poput lovca u polju, imaju točne znakove o satu i vremenu po polascima i dolascima šetača ove četvrti u kojoj katkada odjekuju divlji povici životinja iz obližnjega zvjerinjaka: papigina kričanja, slonovske rike, orlovsko- ga kliktanja i tigrova zavijanja. Kad ulične uhode opaze privatnoga profesora kako sitnim koracima hoda noseći pod rukom svoju staru torbu od zelene kože i gricka kiflu od jednoga sua koju je na brzinu kupio, znaju da će izbiti osam sati. Kad iziđe slastičarski pomoćnik sa svojim pokrivenim zdjelama, znaju da je jedanaest sati i da će umirovljeni bojnik koji posve sam stanuje na petom katu jedne kuće doručkovati – i tako redom za svaki čas u danu. Dvadeset brbljavih i bezobzirnih jezika kleveće, kritizira i ismijava izmjenu haljina u gospođa koje ovdje izlažu svoju više ili manje 21 Herbert Spencer (1820.-1903.), engleski filozof i sociolog, branitelj teorije evolucije, u Francuskoj slavan kao i Darwin čije je učenje o psihologiji i sociologiji širio. Bourget je 1878. bio zadivljen čitanjem Spencerovih Prvih načela . 22 Bourget je stanovao potkraj 1875. do 1880. u ulici Guy-de-la-Brosse. 23 Fontana posvećena Georgesu Cuvieru, smještena na uglu ulice Linné nasuprot ulazu u Botanički vrt datira iz 1840. i predstavlja prirodnu povijest: mlada žena okružena životinjama (lavom, sovom, krokodilom, fokom, zmijom, orlom…) nogu postavljenih na kartu zemlje.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=