Nova Istra
215 SMIRAJ, OTKLONI I POSVEĆENOST STVARALAŠTVU Jerko LJUBETIĆ: Balada o brodu od papira . Proze . Književni krug, Split, 2019., 162 str. Jerko Ljubetić (Sutivan, Brač, 1933.) najpoznatiji je kao proučavatelj djelâ čilean- skih književnika hrvatskih korijena i njihov prevoditelj. Zahvaljujući njemu, hrvat- ski čitatelji imaju prigodu upoznati potomke čileanskih Hrvata koji su proslavili književnost te južnoameričke zemlje u svijetu – Nicolása i Dominga Mihovilovi- ca, Juana Mihovilovicha Hernándeza, Eugenija Mimicu Barassija, Patriciju Stam- buk, Pepitu Turinu, Sergija Vodanovica i niz drugih o kojima je pisao, promičući ne samo književnu riječ nego i pokazujući iznimnu uspješnost čileanskih Hrvata na mnogim društvenim područjima. Za svoj je predani rad na promicanju čileanskih autora hrvatskih korijena i njiho- ve književnosti godine 2004. dobio odličje, a u povodu stote obljetnice rođenja Pabla Nerude. Od 2006. dopisni je član Čileanske akademije za jezik. Ljubetić je bio vrstan novinar, a od beletrističkih djela objavio je knjigu proza Mrežanica (MH, Split, 1970.) te roman Suhoziđe (Naklada Bošković, Split, 2007.). Pred čitateljima je novo djelo ovoga vrijednoga i svestranoga čovjeka, naslovlje- no poetičnim naslovom Balada o brodu od papira . Sadrži šest priča ili, kako ih autor naziva, proza – Balada o brodu od papira , Vakuum-fabula , Put , Bijeli leptir , Otkloni – Bilješka o piscu i njegovim bilješkama i Smiraj . Već je na prvi pogled razvidno kako je riječ o izrazito hermetičnoj, misaonoj i „teško prohodnoj“ prozi složenih rečeničnih konstrukcija. No, kad se uroni u nju, ona postaje laganim i „pitkim“ štivom. Ljubetićev tok svijest neodoljivo podsjeća na
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=