NOVO u izdanju Istarskoga ogranka DHK!
Vrijeme:
JOSIP Cvenić
Na poziv organizatora, knjižare “Castropola” iz Pule, koji je u suradnji i poticajem uredništva tj. urednika pulskoga časopisa “Nova Istra” u kontekst 8. Sajma knjige u Istri uvrstio i program “Susret europskih časopisa za književnost i kulturu”, te osobito voditelja toga programa, književnika Borisa Biletića, ujedno i glavnoga te odgovornog urednika “Nove Istre”, prihvatili smo sudjelovati u radu skupa sa širokom temom okrugloga stola: “Globalizacija i antiglobalizacija u kulturnom kontekstu”.* Kako je to bila i prigoda upoznati se s kolegama iz susjednih zemalja mahom Srednje Europe, naumili smo se prvo predstaviti, tko smo i što smo, jer u razdoblju socijalizma nismo baš mogli kontaktirati te smo kao susjedi bili izolirani. Htjeli smo reći kako smo osnovani i kako smo djelovali prije demokratskih promjena, no i to koje smo probleme imali u vrijeme osamostaljivanja s obzirom na naš specifičan put tijekom Domovinskoga rata. Jednako smo očekivali i od kolega, željni upoznavanja s radom i izgledom časopisa u susjedstvu. Bojali smo se politikantskog “naklapanja” što jest globalizacija, odnosno antiglobalizacija, jer je to tema za druge, najprije političare, a radovali smo se, primjerice, sociološkim analizama kolega. Ipak, nas je vodila ideja prvoga takvog skupa - što je spomenuti u širim europskim prostorima i bio - gdje se uvijek ostaje na razini upoznavanja i osnovnih postavki za daljnje susrete, tim više što Pula ima i časopis i sajam, dakle odlične perspektive. U nadi kontinuirana rada, za početak smo, dakle, iznijeli svoju nominaciju...
Nakon što se rušenjem Berlinskoga zida Srednja Europa polako vraća u građansko društvo, i njezina kultura želi ponovno biti otvorenom. Oslobođenjem od ideologije zatvaranja i pozicije jedne misli, kultura zemalja u tranziciji, kako se to danas kaže, vapi za kontaktima koji su izgubljeni i raskidani okupacijama jedne pa druge ideologije isključivosti. Stvaranjem nove mreže neposrednih i virtualnih “attachmenta”, kulture Srednje i Zapadne Europe dobivaju novo lice. Ponovno se isprepliću raznolikosti i prepoznaju sličnosti. Ovaj skup urednika nekih europskih srodnih časopisa, vjerujem, ima izvorište u razlozima koje navodim.
Da bih došao do današnjeg položaja našega časopisa “Književna revija”, a u kontekstu o kojem sam govorio, morao bih ukratko reći kako je časopis nastao i kakvo je mjesto imao tijekom dosad 43 godine postojanja, pa i u vremenu kada ‘nije postojao’.
Između dva svjetska rata, tijekom XX. stoljeća, u Osijeku su postojala četiri dnevne novine na dva jezika (hrvatskome i njemačkom), postojala je jaka tiskara “Divald” te Klub književnika. Kada se govori o tome nakladnički bogatomu vremenu, ono se mora uvjetno pohvaliti, odnosno mora se načelno znati o tehnologiji tiskarstva u olovu, što se u usporedbi s današnjim stolnim nakladništvom čini pretpovijesno dalekim.
No, poslije Drugoga svjetskog rata olovo je razmjerno brzo ‘utihnulo’, ne samo ono oružano, već i ono tiskarsko.
Tek početkom šezdesetih, točnije 1961. godine prošloga stoljeća, intelektualci u Hrvatskoj pokušavaju se osloboditi tereta Drugoga svjetskog rata, osobito onoga ideološkog usred jugokomunističke vladavine, i ponovno se diljem Hrvatske osnivaju Pododbori Matice hrvatske - najstarije kulturne institucije hrvatskoga naroda - kao kulturne ustanove koje su pokrenule pionirsku zadaću duhovne obnove usred tada u svakom smislu siromašnoga vremena. Intelektualce najprije okuplja uglavnom pisana riječ i nakladništvo. Iste godine u nekim se većim gradovima Hrvatske (Dubrovnik, Split, Zadar, Rijeka, Pula i Osijek) osnivaju časopisi za kulturu i društvena pitanja, kako je to često stajalo u njihovim zaglavljima. U Dubrovniku se osniva istoimeni časopis “Dubrovnik”, u Splitu “Mogućnosti”, u Zadru “Zadarska revija”, u Rijeci “Dometi”, u Puli “Istra” (danas je to drugi časopis, “Nova Istra”), a u Osijeku “Revija” (od 1991. to je “Književna revija”).
U vrijeme osnivanja tih časopisa, izdavačka djelatnost izvan Zagreba, a u spomenutim sredinama, bila je gotovo na nuli. U Osijeku je prva zbirka pjesama, nakon Drugoga svjetskog rata, izišla 1959. godine, a onda iduća tek 1961. godine. Bilo je godina tijekom toga desetljeća i bez ijedne knjige literarnog sadržaja. A bilo je godina s jedva dvije do tri knjige, i bilo je to sve. Desetak knjiga u deset godina!? No, osječki je časopis tada odigrao ulogu okupljanja intelektualaca, pisaca i drugih kulturnih djelatnika. U početku bili su to većinom intelektualci iz grada Osijeka, a kasnije i regije - Slavonije i Baranje, pa iz cijele Republike Hrvatske, a onda i iz raznih kulturnih sredina ondašnje države, Jugoslavije. Časopis je pratio sva književna i društvena zbivanja u državi. Oko časopisa u Hrvatskoj okupljale su se različite intelektualne struje i pokušavala su se oblikovati različita mišljenja; naravno, to se nije zbivalo u uvjetima demokracije, a tko bi drugačije mislio i djelovao, često bi na koncu bio izopćen iz časopisa koji bi se (časopis) naposljetku vratio uobičajenoj kolotečini. To se dogodilo s “Paxisom” u filozofskim krugovima, a u mnogim literarnim časopisima osobito u doba potpisivanja Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskoga književnog jezika koncem 60-ih. Vrhunac utjecaja i pritisaka jedne ideologije bila je 1971-72. godina, kada je rad MH zabranjen, a njezini, Matičini, časopisi predani u ruke novih uredništava. Ta nova uredništva trebala su zatomiti nacionalnu obojenost časopisa, što se pokazalo “kratkom pameću” ondašnjih komunističkih političara. Bez otvorenosti, raznolikosti i demokratičnosti nije se moglo održati stanje u kulturi, a naravno ni u cijelome društvu. Ipak, sedamdesetih godina razvija se nakladništvo zahvaljujući razvoju tehnologije tiskarstva, usto bilo je i sve više visokoobrazovanih ljudi, osniva se Sveučilište u Osijeku; naravno, to znači da se i časopis razvijao u istome smjeru.
“Revija” u Osijeku donosi prijevode s njemačkoga, engleskog i francuskog, dakle nove tekstove iz književnosti, teorije književnosti, lingvistike i semantike.
No, o našim susjedima iz Srednje Europe nismo znali gotovo ništa, uostalom kao ni oni o nama. Osamdesetih se godina umnožava štošta iz ranijega desetljeća, razvija se tiskarstvo i nakladništvo, a mladi intelektualci, pisci, osobito tzv. quorumaši, donose ideje otvaranja i sve su željniji potvrde vlastita nacionalnog, ali i europskoga svog identiteta. No i časopis “Revija” u Osijeku doživljava farsu. Krajem osamdesetih, kada crvena ideologija jednoumlja ipak slabi, glavni urednik časopisa postaje sekretar tzv. gradskoga ‘Komiteta’ (vodeće tijelo Saveza komunista Hrvatske / Jugoslavije na gradskoj razini, op. ur.). Časopis koji u podnaslovu kao žanrovsku odrednicu ima kulturu, prije svega književnost, tako ideolozima i političarima ostaje važnim prostorom za nadzor mišljenja.
Tek 1990. godine, dakle trideset godina od svoga osnutka, “Revija” dobiva svoj identitet. A poslije Domovinskoga rata i svoju građansku ulogu. Godine 1991. godine “Revija” dobiva žanrovsko određenje pridjevkom ‘književna’, pa počinje izlaziti pod naslovom “Književna revija”. No, prvih godina novo uredništvo dobiva i nove zadaće. Naime, ne može se uređivati časopis dok se ne obrane slavonski gradovi i samostalna država, napadnuti u srpskoj agresiji. Uredništvo tih godina, 1991. i 1992., objavljuje samo dokumente o razaranju Osijeka i drugih slavonskih gradova. Nakon objavljivanja četiri sveska takvih dokumenta - što pisanih, što slikovnih - uredništvo se vraća tzv. mirnodopskom uređivanju časopisa.
U devedesetim godinama “Književna revija” pokušava se povezati sa susjednim srednjoeuropskim gradovima, kulturama i književnicima. Prvu vezu uspostavljamo s Pečuhom i Budimpeštom, zatim s Bratislavom, Poznan´om, Tuzlom, Sarajevom, Mariborom. U novije vrijeme čine se prvi takvi koraci prema Subotici i Novom Sadu. Uredništvo razmjenjuje tekstove sa sličnim časopisima i slavističkim katedrama na filozofskim fakultetima. Suradnja u prevođenju i razmjeni tekstova proširila se do razine razmjene prijevoda autorâ i knjiga. Tek takvom suradnjom prevedeni su osječki pisci na mađarski, slovački i slovenski jezik (što u časopisima, što kao zasebne knjige), a vrijedi i obrnuto. Dakle, osječka “Književna revija” proteklih je deset godina proširila svoj krug djelovanja na srednjoeuropsku regiju i povezala kulturu grada Osijeka sa susjednim gradovima kao što je to nekad, u vrijeme tzv. građanskoga društva krajem 19. st., bilo često i uobičajeno. Novi projekt suradnje jest objavljivanje u Osijeku tijekom 2003. antologije suvremenoga mađarskog pjesništva na hrvatskome jeziku, te u Pečuhu objavljivanje antologije suvremenoga hrvatskog pjesništva na mađarskome jeziku.
Dakle, govoriti kao političari o globalizaciji, čini mi se preranim, jer mi se u Srednjoj Europi tek ponovno upoznajemo.
Pitanje jesmo li za globalizaciju, podsjeća me na referendumsko pitanje iz 1990. jesmo li za samostalnu Hrvatsku. A zapravo bi pravo pitanje bilo: Za kakvu smo globalizaciju? Mi koji smo se tek nedavno izborili za samostalnu državu, osjećamo ‘fobiju’ dominacije tzv. velikih naroda, a globalizacija koja se nudi upravo je takva. Nama se čini kako će Zagreb, u okolnostima koje vladaju i odnosima što se naslućuju, prema Strasbourgu biti u jednako podređenu položaju kao nekada prema Beču.
Kako mi u Hrvatskoj još mnoge stvari nismo uredili ni pospremili unutar svoje kulture, mislim da nam je najprvo to učiniti, a neka političari spremaju obveze spram Europe. Naime, dok su naši ‘regionalni’ časopisi tek sada opet dosegnuli građansku razinu i ostvarili neke srednjoeuropske veze, u našemu je ‘središtu’, Zagrebu, došlo do političke polarizacije u kulturi pa i u časopisima. Mogu niknuti novi časopisi s političkim predznacima, lijevo - desno (svejedno jesu li posrijedi i samo nijanse!); oni će dapače nastati i nastaju, a mi se toga plašimo, jer će to biti na štetu drugih časopisa u većim hrvatskim gradovima po regijama. Što znači globalizacija, kad mi u Hrvatskoj nismo razjasnili uloge i važnost regija?! Tek će se ustanoviti regije u Europi, a moguće je da u sveopćoj globalizaciji i jedan Zagreb bude tek regionalni europski grad.
Ukratko, planetom ne bi trebalo upravljati iz pojedinih središta moći, već bi se planet, uvažavajući stvarnosti državnih granica, trebao sastojati od niza regija, i tek takva bi nam planetarizacija odgovarala.
* Autor je nastupio kao glavni i odgovorni urednik časopisa “Književna revija” iz Osijeka.
DRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA ZAGREB i ISTARSKI OGRANAK DHK PULA - NAGRADA „ZVANE ČRNJA“...
saznajte višeNAGRADU "ZVANE ČRNJA" ZA 2015. za najbolju knjigu eseja dobila je književnica MARINA ŠUR...
saznajte višeOBRAZLOŽENJE NAGRADE „ZVANE ČRNJA“ ŽARKU PAIĆU ZA „KNJIGU LUTANJA“ ...
saznajte više(Iz Obrazloženja) Na ovogodišnji natječaj za Nagradu „Zvane Črnja“ prijavljeno je šesnaest...
saznajte višeDRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA ZAGREB i ISTARSKI OGRANAK DHK PULA - NAGRADA „ZVANE ČRNJA“...
saznajte višePovjerenstvo za dodjelu Nagrade „Zvane Črnja“ za najbolju knjigu eseja objavljenu u odnosnom...
saznajte višeObrazloženje Nagrade Zvane Črnja za najbolju hrvatsku knjigu eseja u 2022. godini Na...
saznajte više