Nova Istra

235 Dunja DETONI DUJMIĆ KRITIČKI PRISTUPI I OSVRTI u Bačkoj ). Autorica je hrvatskoj javnosti predstavila i biografsku knjigu španjolske profesorice Victorie Combalía o Dori Maar, likovnoj umjetnici hrvatskih korijena, dotada nepravedno u Picassovoj sjeni. U knjizi Umreženi identiteti Vesne Kukavi- ce, zbirci publicističkih radova u kojima se ruše stereotipi o hrvatskome iseljeništvu, Željka primjećuje pravu sliku hrvatskoga iseljenika koji je „moderna, mobilna i više- jezična osoba“, sposobna izgraditi čvrste mostove između dijaspore i domovine. Na takvoj je crti pročitala i pjesništvo gradišćanske autorice Doroteje Zeichmann Lip- ković, Čileanca hrvatskih korijena Dominga Mihovilovica Rajcevica, napose pojavu dviju perjanica naše književne dijaspore, autore prognanike literarno respektabilna opusa: Raimunda Kuparea i Viktora Vide. Također, u hispanskom kontekstu pro- matra i pojavu velikog A. B. Šimića, djelomice i dvije fantastične pripovijesti Frana Galovića; također, donosi podatke o recepciji i prijevodima na strane jezike djela Ve- sne Parun, Mire Gavrana i Tomislava Marijana Bilosnića. Bloku tekstova hispanske tematike pridružila je sastavak o samoći, nasilju i ljubavi u djelu Gabriela Garcíje Márqueza, a u povodu stotoga rođendana Čileanca Nicanora Parrea izvješćuje o njegovoj „antipoeziji“. Ovu bismo knjigu mogli nazvati svojevrsnim književno-publicističkim kompendi- jem kojemu je namjera sažeto i nepreuzetno čitatelja izvijestiti o dijelu naše recentne nakladničke djelatnosti. Pristupajući odabranim tekstovima, Ž. Lovrenčić pretežno slijedi jednostavnu shemu: nakon osnovnih biografskih podataka i informacija o cje- lokupnom opusu odabranih autora, naznačuje bitnije tematske i motivske smjernice tekstova, reproducira nacrt fabularnih tijekova, odnosno autorovih poetičkih opre- djeljenja, bez znatnijega interpretativnog prodiranja u strukturne ili semantičke slo- jeve tekstova. Zajednički je nazivnik većine autoričinih sastavaka: impresionistički pogled na tekst, terminološka neopterećenost složenijim teorijskim postavkama, do- bronamjerna poticajnost, napose mlađim autorima, te publicistički brzinsko infor- miranje širega čitateljstva o djelu; vrijednost se takve sažete informatičnosti posebno očituje u tekstovima o hrvatskoj iseljeničkoj književnosti te hispanističkim temama za koje je autorica nedvobeno vrlo kompetentna. Dunja Detoni Dujmić, Zagreb www.stav.com.hr

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=