Nova Istra
45 Anja KAPUNKT NOVI PRIJEVODI smo se napokon mogli opustiti. Pitala sam oca o ribama, majku o vrtu. Postao je to miran dan, a i sljedeće smo dane uspjeli proživjeti, a da se jedni drugima ne zamjerimo. Četvrtoga dana sjedoh u taksi koji me odveze do kolodvora s kojeg ću otputovati natrag u svoj život. Otac je poletno i s lakoćom nosio moju torbu do vozila, majka je mahala. Radovala sam se povratku kući. Uspjelo nam je, dakle, imati trenutak zajedničkoga zadovoljstva. Okolnost da to bijaše upravo trenutak moga odlaska više nije smetala ni meni ni njima. S njemačkoga preveo: Milan Soklić, Pula Anja Kapunkt rođena je 1977. na sjeveroistoku Njemačke. Studirala je u Berlinu i New Yorku, nekoliko godina živjela u Parizu, a danas je ugledna prevoditeljica s francuskoga i engleskoga na njemački. Uspješna je i kao spisateljica: 2011. ušla je u završnicu natjecanja za književnu nagradu „Open Mike“ koju dodjeljuje Literaturwerkstatt Berlin. Pričom Can’t help fallin’ und so weiter osvojila je 2015. drugu nagradu na natječaju „Buchjournal-Literaturwettbewerb“. Njemački izvornik ovdje prevedene priče Mother and Child Reunion objavljen je 2013. u književnome časopisu „Risse“ (sv. 30). ( M.S. )
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=