Nova Istra br. 2/2024

99 Igor MIKECIN OGLEDI: RAT U KNJIŽEVNOSTI / KNJIŽEVOST U RATU gađanjem iz luka, a izgovaranje pjesničke riječi uspoređuje s hitcima iz luka (ὀιστός (Pind. Ol. II, 90; IX, 12); βέλoς (Pind. Ol. I, 112; II, 83; IX. 8); κη῀λoν (Pind. Pyth. I, 12); τόξευμα (Pind. Isthm. V, 47): u meni Musa gaji snagu najjačega hitca (Pind. Ol. I, 111-113) hitci (forminge) razgaljuju i srca bogova (Pind. Pyth. I, 12). Pjesnikova je forminga dalekometni luk Musā (ἑκαταβόλων τόξoν), koji strijelja himne: sada pak takvim hitcima iz lukova dalekometnih Musa dosegni purpurnosijevnog Zeusa i sveti vrhunac Elide (Pind. Ol. IX, 5-8). Ne samo nadmetanje u pjesništvu, koje je praćeno glazbom lire, nego uopće pjesničko kazivanje uspoređuje se u Pindara sa strijeljanjem, odapinjanjem strijele i gađanjem iz luka. Glagol ἀπoρρίπτειν ‘odapeti’ ne znači samo ‘strijeljati’, nego i ‘uputiti riječ, izustiti’. Izgovorena pjesnička riječ uspoređuje se s hitcem iz luka i strijelom koja pogađa ili promašuje ono što kazuje i onoga komu je upućena. nadam se da sam veliko izrekavši pogodio cilj kao iz luka odapevši (Pind. Nem. VI, 27-28). Promašena je riječ poput strijele koja pada na tlo (χαμαιπετὲς ἔπoς, χαμαιπετε῀ις λόγoι) ili u more ne dosegnuvši cilja. Nasuprot tomu, Pindarove su riječi poput strijele odapete iz daleka, koja ima snagu da ne padne prije nego što pogodi cilj (Pind. Ol. IX, 11-13): nećeš se uz brecaj forminge prihvatiti riječi koje padaju na tlo… (Pind. Ol. IX, 12). Za Nestora, koji je svojega sina Antilokha uspješno pozvao upomoć, Pindar kaže: riječ koja na tlo pada ne odape (Pind. Pyth. VI, 37). Homērove ἔπεα πτερόεντα nisu krilate riječi, koje poput ptice lete od govornika do slušatelja, nego su pernate riječi zato što su poput strijela (ἰoὶ πτερόεντες, Hom. Il. XVI, 773; usp. Il. XX, 68; πτερόεντες ὀϊστoί, Hom. Il. V, 171), koje na svojem kraju imaju krilca od ptičjeg perja, koja služe tomu da strijele imaju sigurnu putanju u letu kako bi pogodile svoj cilj. Tako se isti pridjev πτερoείς pridijeva strijeli i riječi, a u Pindara i pjesmi: i odašalji novi pernati himan (Pind. Isthm. V, 63)

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=