Nova Istra br. 4/2023

120 IZAZOV(I) VREMENA Ilan SHEINFELD se u odjeću suprotnog spola). Uvažena dama, kao nacionalno ponosna osoba, bila je tužna zbog ove situacije. Jelena i moja malenkost uvrstili smo Ilana Sheinfelda u Antologiju, poglavito zbog dobre i zanimljive poezije koju stvara, ali i zbog želje prikazati što širi spektar poetskih tema koje se javljaju u stvaralaštvu suvremenih židovskih pjesnika. Prilikom predstavljanja Antologije u Društvu izraelskih književnika u Tel-Avivu, prof. Sheinfeld nije se odazvao pozivu, tako da ga nisam imao čast osobno upoznati. Ilan Sheinfeld rođen je 1960. u Tel-Avivu i pripada domicilnim izraelskim Židovima koje smatraju elitom i nazivaju Sabrama. Rođen je kao prvi od četvero sinova roditelja koji su preživjeli holokaust. Otac mu je bio ugledni sudac, državni odvjetnik za prava djece. Ilan javno djeluje kao gay-pisac i aktivist. Jedan je od prvih u Izraelu koji je ranih ‘80-ih obznanio svoju spolnu opredijeljenost. Magistrirao je 1986. s temom iz hebrejske književnosti na Sveučilištu u Tel-Avivu. Osnovao je 1988. vlastitu izdavačku kuću Shufra – za lijepu književnost. U svome je domu utemeljio i vodio prvu židovsku radionicu za gay-književnike (1992.-1995.). Bio je vlasnikom kafića i knjižare Theo Café za gay-zajednice u Tel-Avivu (2000. – 2002.). Kafić je zatvoren 2002. zbog negodovanja susjedstva. Od 1992. do 1995. glasnogovornik je Komornog teatra za koji piše igrokaze, usto drugi književni urednik u ljevičarskome glasilu Al Hamishmar (1981. – 1992.). Od 1992. predaje kreativno pisanje na Pučkome otvorenom učilištu Eskolot u Tel-Avivu, piše kolumne u brojnim časopisima, radi kao nezavisni urednik knjiga... Među nagradama ističe se Premijerova nagrada za hebrejska književna djela. Živi u Neve Tzedeku, jednoj od četvrti Tel-Aviva. Smatramo kako rodna orijentacija ne određuje Ilana Sheinfelda. Određuje ga vrijednost njegova književnog rada. A ta je vrijednost nepobitna. Za književni je i društveni rad dobio brojne nagrade i stipendije, a njegov roman Priča o prstenu (A Tale of a Ring) postao je knjiga-uspješnica („bestseler“) u Izraelu. Roman je preveden na engleski i španjolski jezik. Pregled izdanja njegovih knjiga (romana, poezije, publicistike, knjiga za djecu, igokaza...) sadrži više od trideset izabranih djela, a dio naslova može se pronaći ovdje: https://www.ithl.org. il/page_13389 * * * Vraćajući se 2015. suvremenoj židovskoj poeziji, saznali smo o Ilanu Sheinfeldu dosta novih pojedinosti, bitno različitih od onih otprije 20 godina. Jedna od tih novosti za nas iz starijeg naraštaja pomalo je„šokantna“: postao je otac blizanaca koje mu je surogat-majka rodila u Indiji uz pomoć umjetne oplodnje. Bili smo iznenađeni s obzirom na to da je riječ o Židovu, a njih uvijek vežemo uz Toru i doživljavamo kao narod koji poštuje tradiciju. Postali smo pomalo radoznali: prvo, kako je to izveo s obzirom na etičku i ljudsku stranu problema, odnosno kako je to prihvatio Vrhovni aškenaski rabinat? Zatim, bili smo i tužni jer je surogat-majka vjerojatno beskrajno siromašna i gladna indijska žena, koja je pristala na takav etički„dvojben“ čin zbog egzistencijalnih razloga. Treće, dječaci koje smo na fotografijama promatrali veoma su lijepa djeca i u ovoj čudnoj priči ona su objekt. I četvrto, Sheinfeld je nježan i predan samohrani roditelj. Svoja je iskustva podijelio sa čitateljima. Učinio je to u literarno zanimljivom, ali i iskreno napisanom članku. Odlučili smo prevesti ga i objaviti na hrvatskome, jer je višestruko zanimljiv. Nije sve s Ilanom idilično, kao što bi se moglo naslutiti prema obilju njegovih fotografija s prekrasnom djecom. Sada su to 12-godišnji momčići, već pomalo tinejdžeri. Vjerojatno nisu ni svjesni „objektivnih okolnosti“ koje su prethodile njihovu rađanju. Divni su i sretni u Izraelu, ali

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=