119 Ilan SHEINFELD IZAZOV(I) VREMENA Ilan SHEINFELD „SJEĆANJE NA MOJ PRETHODNI ŽIVOT“ (Gay-pisac kao samohrani roditelj) „Sretan sam kako nikada dosad, iako nemam vremena za pisanje sljedećega romana. Sada je moje radno vrijeme smanjeno za 70 %, a bankama dugujem 80.000 dolara i ne znam kako i kada ću ih vratiti. Ništa me nije moglo zaustaviti da postanem roditelj i ništa me neće zaustaviti kako bih im bio predani otac i majka...“ Smatramo kako rodna orijentacija ne određuje Ilana Sheinfelda. Određuje ga vrijednost njegova književnog rada. A ta je vrijednost nepobitna... Četvrtak, 19. prosinca 2013. Kad sam se odlučio za surogat-majčinstvo u Indiji, u srpnju 2011. godine, pozvao sam oca u svoj omiljeni kafić na središnjem trgu u Tel-Avivu.* 5 Sjeli smo na terasu kako bih mogao pušiti. Naručio sam redovitu kavu i cigaretu, a on piće. * Radeći na antologiji 55 suvremenih židovskih pjesnika (nakladnik: DHK HB, Mostar, 2014.), čitajući tada mlađe autore, kolegica Jelena Zaričnaja i ja uočili smo zanimljive pjesme Ilana Sheinfelda. Teško smo dolazili do biografskih podataka o autoru, osim onih koje smo nalazili u ruskim prijevodima. Zbog toga smo u Antologiji pjesnikovo ime objavili u ruskoj transkripciji kao Ilan Šenfeld (u zagradi: Ilan Schoenfeld), što je pogrešno, jer pjesnikovo je ime Ilan Sheinfeld. Tada svemrežje nije bilo razvijeno kao danas. Stoga se ovom prilikom ispričavamo uvaženom profesoru i danas poznatom židovskom književniku. Ilan Sheinfeld bio nam je zanimljiv i zbog činjenice što se javno predstavio kao pjesnik s „gay-sindromom“. Kao klasično obrazovani ljudi i k tome kršćani, bili smo veoma iznenađeni, jer nam se činilo kako takvih javno deklariranih osoba nema u izraelskom društvu koje se temelji na zasadama Tore. Godine 2008., prilikom posjeta obiteljskome domu Jehude Amihaja (v. u izdanju Istarskoga ogranka DHK: Pjesme siromašna proroka Jehude Amihaja, Pula, 2005., op. ur.), odnosno njegovoj udovici, poštovanoj gospođi Hanni Amihaj, razgovarali smo i o ovoj temi. Bilo joj je pomalo neugodno o tome govoriti, ali baš te je godine Državu Izrael na lakoglazbenom natječaju„Eurovizija“ predstavljao muški pjevač odjeven u žensku odjeću, odnosno transvestit (ne znam kako taj pojam prevesti na hrvatski – riječ je o osobi koja ima psihičku potrebu odijevati
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=