217 KNJIŽEVNOST KAO KONFEKCIJSKA ROBA Petra DVOŘÁKOVÁ: Kirurg, Hena com, Zagreb, 2021., 261 str. Sa češkoga prevela Sanja Milićević Armada. Naslov izvornika: Chirurg. I vrapci na grani znaju da za ukupan dojam o književnome djelu nije važan samo odabir teme, nego i način na koji je ona obrađena, i koliko god se taj suodnos između što i kako, od kojih jedno neizostavno utječe na drugo, činio samorazumljivim, nije naodmet s vremena na vrijeme podsjetiti na njegovu važnost – ili barem na njegovo postojanje. A povod za ovo podsjećanje roman je češke autorice Petre Dvořákove (1977.) Kirurg (Hena com, 2021., prev. Sanja Milićević Armada). Kirurg je neka vrsta ženskoga romana u muškom ruhu (ili obrnuto?), koji je u Češkoj stekao status bestselera, no koji je u izvedbenom dijelu, dakle u realizaciji svoga kako, držim, u mnogočemu podbacio. Uloga pripovjedača-lika u romanu dodijeljena je kirurgu Hyneku Gráblu koji je u krizi srednjih godina i kojemu život izmiče iz ruku. Zbog problema s alkoholom Hynek je – a čitatelj to doznaje posredstvom njegovih misli, kao i putem njegovih dijaloga s drugim likovima – prilikom operacije umalo ubio pacijenta. Uspio se nekako izvući uz financijsku naknadu pacijentu, koja mu i dan-danas predstavlja uteg oko vrata. Usto, bio je primoran promijeniti radnu sredinu, tako da je uglednu poziciju u podjednako uglednoj gradskoj bolnici zamijenio mjestom kirurga u provincijskoj bolnici, i to tek uz pomoć tasta, snoba kojega prezire iz dubine duše. I eto nas u pripovjednom prezentu romana, u kojem se Hynekova kalvarija nastavlja. Hynek ima dvoje djece i ženu, a brak mu se raspada. Odnos sa suprugom Markétom karakterizira obostrana netrpeljivost i čini se da je ljubav posve isparila („Upravo mi pozli kad sam sebi priznam što zapravo osjećam prema njoj. Ono zastrašujuće ništa
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=