122 OGLED I STUDIJA Rita SCOTTI JURIĆ nosti vrijednostima mira, demokracije, socijalne pravde i slobode. Scotti ustrajno promatra svoja dva svijeta,16 „dvije domovine, a između njih život“,17 uključujući u objekt proučavanja, razgovora i istraživanja sva svoja osjetila, inteligenciju i energiju. Promatranje ne uključuje samo snimanje već i razumijevanje, uranjanje u stvarnost kako bi koraknuo dalje, dalje od danoga ili iskazanoga. Takav je slučaj i s granicama. Percepcija granica i pograničnih područja često je zanemarena u institucionaliziranim intelektualnim krugovima. Granica je za Scottija amblem svake suprotnosti, ali i simbol mosta koji ljude zbližava, kroz suživot ih činći boljima.„To je pravi polis napretka, upozorenje na susret, točka koju treba razumjeti, o kojoj valja razgovarati s drugim, koju možemo ukinuti samo dijalogom.“18 Granica nije periferija, margina, isključenje i zatvaranje, već povezanost, uključenost, inkluzija i otvorenost. Scotti stvara „pograničnu književnost“, talijansku i hrvatsku,„intermedijalnu“, uz očuvanje svih kulturnih osobina podrijetla emigranta u zemlji koja ga prima. Duga povijest zemljopisnih, političkih, ideoloških i mentalnih granica opetovano je i neizostavno izložena nužnim društvenim i kulturnim uplitanjima i interakcijama, razmjeni „koja uvijek vodi razumijevanju, a nikad gorčini.“19 Kao promicatelj višekulturnosti i interkulturnosti, pisanjem doprinosi obogaćivanju kvalitete suživota kultura prisutnih u zemlji u koju se doselio prije mnogo godina. Pomaknuo je državne i jezične granice i često ih otklanjao riječima, svladavajući ih opetovano i jednom zauvijek.20 U dvosmislenim, neuhvatljivim,„apsurdnim“ pograničnim područjima nerijetko su na dnevnome redu fenomeni dvostruke osobnosti, pa nije neobično čuti izraze „hrvatska krv, talijanska duša“,21 ili „čovjek s dviju obala i s više domovina“, čak i „hrvatsko-talijanska“ duša.„Imam dva državljanstva i volim dvije zemlje, može li mi [netko, op. a.] zabraniti da budem ono što jesam?“ reći će pisac 16 Vidi prozno djelo Quattro racconti fra due mondi (1997.), kasnije uvršteno u svezak Racconti di una vita, Il filo, Trieste, 2001., koje uključuje najbolje iz Scottijeve proze. Racconti fra due mondi, Edit, Rijeka, 2013. 17 Patrizia Venucci Merdžo, Due patrie, e in mezzo una vita, Panorama, br. 21, Fiume – Rijeka, 15. studenoga 2013. 18 Paola Bocale, Giacomo Scotti: un viandante per i ponti della convivenza, u: Scotti Jurić, R., Poropat, Jeletić, N., Matticchio, I., 2019., nav. dj., str. 13. 19 Maria Teresa Iervolino, Gianmarco Pisa, u: Scotti Jurić, R., Poropat, Jeletić, N., Matticchio, I., nav. dj., str. 22. 20 Maria Teresa Iervolino, Gianmarco Pisa, in Scotti Jurić, R., Poropat, Jeletić, N., Matticchio, I., nav. dj., str. 23. 21 Tako svjedoči Fulvio Tomizza,„istarski“ autor, kako se volio nazivati, rođen u Materadi u Istri, umro u Trstu, a pokopan u Materadi.
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=