Nova Istra

293 Miodrag KALČIĆ OGLEDI školovanih stručnjaka, i iz drugih dijelova Hrvatske, ali najviše s istoka, s jugoslaven- skog dijela Balkana), a tada uznapredovalu kroatizaciju zaustavio je Prvi svjetski rat. Koliko je talijanizacija i talijanaštvo mornaričke Pule bilo snažno, sveprisutno, prodorno i politički lukavo (primjerice, službeni jezik u tramvajskom prometu bio je do 1912. isključivo talijanski) 75 , a Talijani utjecajni (uz suzdržanu austrougarsku kvazidemokraciju i papirnatu jednakopravnost), pokazuje sramna činjenica da je Hrvatima tek 1907.,„prilikom reforme izbora za Carevinsko vijeće priznata ravno- pravnost u Istri“ 76 i Puli, kad je ukinut kurijalni izborni sustav (cenzusno biračko pravo) 77 uvođenjem neposrednoga i tajnoga prava glasa svim odraslim muškarcima starijima od 21 godine. Tada su istarski Hrvati na izborima bili dobrodošli savezni- ci austrijskim Nijemcima i profesionalnim vojnicima Austrijske ratne mornarice u političkim i gradskim sukobima s talijanskim nacionalistima i iredentistima.„Prije izbora 1907. predstavnici Mornarice koji su imali pravo glasa (to su uglavnom bili svi osim aktivnih časnika) formirali su – uz potporu lučkog admirala (a možda i na njegov poticaj) – tzv. Gospodarsku stranku (njem. Wirtsschaftspartei , tal. partito eco- nomico ), koja je na izborima bila u savezu s hrvatsko-slovenskom strankom, pred- vođenom dr. Matkom Laginjom.“ 78 U Istarskom saboru pak, unatoč staroj ustavnoj odredbi (1867.) iz članka 19. 79 o jednakopravnosti jezika Monarhije i decidirane carske odluke o ravnopravnosti hrvatskoga jezika u Istarskom saboru (kao što je to 75 „Te je (1912., op. p. ) godine, nakon što je raspušteno posljednje izabrano Gradsko vijeće i zamije- njeno povjerenikomVlade, Ministarstvo željeznica odobrilo novi Pravilnik službe za zaposlenike električnog tramvaja u kojem su utvrđeni uvjeti za prijam u službu: austrijsko državljanstvo i poznavanje talijanskog jezika, a po mogućnosti i njemačkog za službenu uporabu. Hrvatski jezik i dalje je ostao izvan službene uporabe.“ Bruno Dobrić:„Novine i časopisi na njemačkom jeziku u Istri“, nav. dj., str. 33. 76 FrankWiggermann:„Dva grada u jednome: Pula, gradske institucije i Carska i kraljevska (c. i kr.) mornarica u desetljeću prije Prvog svjetskog rata“, u: Bruno Dobrić (ur.):„Mornarička knjižnica (K.u.k. Marinebibliothek) i austrijska/austrougarska mornarica u Puli: zbornik radova s među- narodnog znanstvenog skupa u povodu 200. obljetnice osnutka Mornaričke knjižnice (Pula, 4. listopada 2002.)“, Sveučilišna knjižnica u Puli, Pula, 2005., str. 29. 77 „Cenzusno biračko pravo u europskim je zemljama dozvoljavalo sudjelovanje na izborima is- ključivo muškarcima s imutkom i obrazovanjem. Zakonom su bile isključene cijele rodne, vjer- ske odnosno etničke skupine. Ovo se obrazlagalo stavom da u oblikovanju političke volje mogu sudjelovati racionalni pojedinci, jer se samo oni mogu dobro brinuti o općem dobru.“ Tihomir Cipek:„Ideologija i nacije – političke stranke u Austro-Ugarskoj Monarhiji“, nav. dj., str. 17-18. 78 Bruno Dobrić:„Novine i časopisi na njemačkom jeziku u Istri“, nav. dj., str. 74-75. 79 „Svi su narodi ove države ravnopravni, i svaki narod ima nepovredivo pravo na očuvanje i njego- vanje svoje nacionalnosti i jezika. Priznaje se ravnopravnost svih pokrajinskih jezika u školi i u javnom životu.“ Ivan Zuccon (preveo i priredio):„Zbirka zakona potrebnih u javnom životu u Istri i druguda“, knjiga prva, J. Krmpotić, Pula, 1911., str. 4.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=