Nova Istra - Literary and Cultural Journal No. 4/2005.
Apart from the new fiction by Ivana Šojat, young Croatian writer, we present the translation section of high quality as usual. This time it contains the allegorical-parodic fiction ‘Eternal Gide’ by Aleksander Wat, famous Polish writer, somehow neglected today, and creator of futurism in his country’s literature; the fragments from the novel Todo el amor en sus ojos by Diego Muñoz Valenzuela, Chilean middle-generation author; the selection from the poetry by Leons Briedis, well-established poet in the Latvian literature; and the stories by younger Danish author, Naja Maria Aidt, who is already recognised internationally.
The literary essay deals with the phenomenon of the funny and the comical in the Croatian dialectological chakavian poetry, referring to the bard of this type of poetry, Zoran Kompanjet.
The section with philosophical contents includes ‘Angel and Demon’ (The Necessary Angel), study written by Massimo Cacciari, famous Italian author and engaged intellectual, and a comprehensive study on Hugo Ball, German writer and intellectual who is better known as an avant-garde poet than a religious writer, as he is presented in this issue. After being published in English (‘Overcoming the West? – the Errors of Occidentalism’) as well as translated into some other languages, Prevladavanje Zapada? – zablude okcidentalizma by Žarko Paić, younger Croatian philosopher, is now published in Croatia and in Croatian for the first time.
Some 60 years have passed since the terribly destroying bombardment of Pula during and at the end of the Second World War – upon the capitulation of fascist Italy, the town, having been an extremely important strategic point, arsenal and port, was governed by the German Nazis. This comprehensive study also includes some documentary photos dated from that period and kept in the holdings of the Istrian Historical Museum of Pula.
The native region section brings a very inspiring text about some facts, scientifically not confirmed yet, which take into account the first centuries of the Slavic settling (mostly the Croats) in the regions that are currently the most western Slavic regions in Europe. The text is signed by a young historian from Pula and based on the document known as Rižanski placit (804).
In this issue, the literary reviews consider the contemporary Croatian literature but also the more recent Croatian translations of the following authors: Mircea Eliade, Robertson Davies, Paweł Huelle, Rui Nuñes, Pedro Juan Gutierrez, Frederic Beigbeder, Kveta Legatova, Mikael Niemi, Monika Ali, etc.
The photos taken by Predrag Janković from Podgorica (Montenegro) are displayed at the Journal Exhibition this time.
Translation: R.Š.